下面的五句古文的译文,只有两句是符合原意的,把它们找出来。【 】【 】
A、惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
(译文)醒来时只看到枕席,方才的烟雾云霞都不见了。
B、臣之所好者,道也,进乎技矣。
(译文)我所喜欢的是“道”,进入了技艺的阶段了。
C、当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。
(译文)在那时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法度,致力耕织,修治攻战的器械,在国外实行连衡而和诸侯相斗。
D、樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。
(译文)樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在上面,拔出剑切开来吃。
E、诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍宝重器肥饶之地,以致天下之士。
(译文)诸侯都很恐惧,在一起会盟商议削弱秦国,不吝惜珍器重宝和肥沃的土地,来送给天下之士。